<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Persuasion (2007)</title>
	<atom:link href="http://ashley.yichi.org/archives/2989/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ashley.yichi.org/archives/2989</link>
	<description>chasing the sun that's never gonna set, we say our lives are mysteries with their own minds, put on your smile and say mean things, the ghost of you lingers</description>
	<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 03:20:49 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Ashley</title>
		<link>http://ashley.yichi.org/archives/2989/comment-page-1#comment-143786</link>
		<dc:creator>Ashley</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 19:53:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ashley.yichi.org/archives/2989#comment-143786</guid>
		<description>Ciaran Hinds 在 Ivanhoe 裡面演 de Bois-Guilbert, 所以我對他有偏見 XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciaran Hinds 在 Ivanhoe 裡面演 de Bois-Guilbert, 所以我對他有偏見 XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: octavia</title>
		<link>http://ashley.yichi.org/archives/2989/comment-page-1#comment-143773</link>
		<dc:creator>octavia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 10:58:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ashley.yichi.org/archives/2989#comment-143773</guid>
		<description>唉, 我還是喜歡Ciaran Hinds, 大概是年紀的關係, 覺得他的Captain Wentworth 實在是十足的男子氣概與挺拔, 被他看了會暈倒. 
這個版本的 Captain Wentworth 像是我的小表弟, 即使看著Anne, 幽怨疏離的感覺不像Ciaran Hinds讓人感到脈脈溫情</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>唉, 我還是喜歡Ciaran Hinds, 大概是年紀的關係, 覺得他的Captain Wentworth 實在是十足的男子氣概與挺拔, 被他看了會暈倒.<br />
這個版本的 Captain Wentworth 像是我的小表弟, 即使看著Anne, 幽怨疏離的感覺不像Ciaran Hinds讓人感到脈脈溫情</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ashley</title>
		<link>http://ashley.yichi.org/archives/2989/comment-page-1#comment-97116</link>
		<dc:creator>Ashley</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 06:06:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ashley.yichi.org/archives/2989#comment-97116</guid>
		<description>其實我本來在 "I'm 27." 後面有寫一些感嘆的... XD

我是覺得現代女性的絕望期沒那麼早, 但是... 還是有個絕望期存在的... orz
(不過你看 Anne 還是絕處逢生了嘛... 有希望有希望 XD)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>其實我本來在 &#8220;I&#8217;m 27.&#8221; 後面有寫一些感嘆的&#8230; XD</p>
<p>我是覺得現代女性的絕望期沒那麼早, 但是&#8230; 還是有個絕望期存在的&#8230; orz<br />
(不過你看 Anne 還是絕處逢生了嘛&#8230; 有希望有希望 XD)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cyjoe</title>
		<link>http://ashley.yichi.org/archives/2989/comment-page-1#comment-97114</link>
		<dc:creator>cyjoe</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 05:41:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ashley.yichi.org/archives/2989#comment-97114</guid>
		<description>嗯~我剛剛從天堂掉到十八層地獄了...

剛剛在看這段原文的時候,遇到了一位男性友人,順便把文字copy給他看,
感慨一下現在男人都不這麼講話了,然後自己還有點沉浸在愛情小說女主角的模式裡,
結果不到三秒,
男性友人回覆了,
"this's suck."

回到現實的最快方法. T口T</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>嗯~我剛剛從天堂掉到十八層地獄了&#8230;</p>
<p>剛剛在看這段原文的時候,遇到了一位男性友人,順便把文字copy給他看,<br />
感慨一下現在男人都不這麼講話了,然後自己還有點沉浸在愛情小說女主角的模式裡,<br />
結果不到三秒,<br />
男性友人回覆了,<br />
&#8220;this&#8217;s suck.&#8221;</p>
<p>回到現實的最快方法. T口T</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cyjoe</title>
		<link>http://ashley.yichi.org/archives/2989/comment-page-1#comment-97106</link>
		<dc:creator>cyjoe</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 05:21:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ashley.yichi.org/archives/2989#comment-97106</guid>
		<description>不管是男人或女人,收到這樣一封信都會動心吧~
"I have loved none but you. Unjust I may have been, weak and resentful I have been, but never inconstant."
要是我收到這樣一封情書,我誠實的說我應該會高興的飛到天上... 
但是我也要深深絕望的說一句話, "I'm 28."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不管是男人或女人,收到這樣一封信都會動心吧~<br />
&#8220;I have loved none but you. Unjust I may have been, weak and resentful I have been, but never inconstant.&#8221;<br />
要是我收到這樣一封情書,我誠實的說我應該會高興的飛到天上&#8230;<br />
但是我也要深深絕望的說一句話, &#8220;I&#8217;m 28.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
